Donnerstag, 9. September 2010

Mamas wollsocken - Medias de lana

Für viele von euch sicher schon langweilig,
oder ein alter Hut , äh Socke.

Nach langer Sockenstrickabstinenz (waren es 20 oder 25 Jahre?) für mich selber,

staunte ich nicht schlecht, was es jetzt für hübsche Wolle gibt.

Das erste Paar so wie ich es früher mal gelernt hatte.


No quiero aburir ustedes.
Pero porque tengo siempre frio
he tejido unas medias de lana.
Las primeras como he aprendido, no se hace 20 o ya 25 anos?




Gr. 38

*
Für die zweiten aus schöner Opalwolle nach Hundertwasser "Seeschlange",
habe ich mich das erstemal an eine Bumerang - Ferse gewagt.

Las segundas de lana Opal "Hundertwasser: Serpiente de lago"
he probado la primera vez el calcaño de búmeran.


Irgendwie sehen beide Muster so nach Bäumen im Herbst aus.
Buche und Birke würde ich sagen.

A mi me parecen los dos como los troncos del arboles en otoño,
pueden ser quizas el haya y el abedul.


*

So schön warm ;-)
grüße
ich euch

Tan caliente
les saludo y abrazo

*

Montag, 6. September 2010

que triste estoy - Trauer

+

Te quedo en mi corazon.



Por siempre oigo tu voz.

Que pena que nunca conociste de verdad la nieta alemana.


Grazias por todo

Jorge

Papa de ley


Abuelo de mi amor

+

Immer in meinem Herzen

Deine Stimme in meinem Kopf

Danke für alles

Jorge

Schwiegervater

Opa meiner Kleinen

+

Leider hat er seine Enkelin und sie ihn
nie in "echt" kennengelernt.


Saludos







Samstag, 4. September 2010

Strickgabel - Tenedor de tejer


*

Chica möchte auch stricken.
A la chica le gustaria tejer tambien.

Eine Strickliesel fand ich noch zu schwierig.
Da entdeckte ich eine Strickgabel.

He encontrado un tenedor de tejer que parece buenopara ella.

Kennt ihr das?
Ya lo conoscen?


Erstmal musste ich schon überlegen und probieren.
Aber chica hat es ganz schnell gelernt.

Al principio necesitaba piensar y probar.
Pero la nene ha apredido rapido.







Sehr stolz:

Muy contenta:



Liebe Grüße
und ein sonniges Wochenende

Saludos y besos

***