Donnerstag, 7. Juni 2012

Schon mal ausgeführt - Ya he sacado de paseo


*

hab ich mein neues kleines Täschchen hier in LA: 
el nuevo bolso pequeñito aqui en LA




Aber erst heute hatte ich endlich Zeit und Akku es mal zu fotografieren.
Vorne kommt ein Rest vom geliebten Mantelstoff gut zur Geltung. 
(Passt also auch prima zum Mantel ;-))
Pero hasta ahora no he tenido tiempo a tomar fotos.
De adelante se ve bonito la tela del abrigo preferido.



 
 *
Und hinten die vielen verschiedenen Webbänder und Borten:
Y por atras las cintas y  los galónes:





Aber wie immer steckt der Teufel im Detail und mir sind kleine Fehler unterlaufen. 
Fällt zum Glück kaum auf. 
Como siempre el diavolo se desconde al detalle y el bolso tiene unos fallos. 
Por suerte no se ve tanto y no me molesta. 

*

Nun wünsch ich euch einen schönen Tag und Feiertag. 
Wenigstens kommt jetzt mal ein bisserl die Sonne durch.

Les deseo un buon dia feriado.  
Por lo meno sale el sol por un momento ahora.


Liebe Grüße
Besotes

***



Mittwoch, 6. Juni 2012

MMM - Joana


*
Irgendwie war es mir gestern so kalt.
 Und dabei dachte ich es ist Juni! 
Wo bleibt der Sommer!
Darum brauche ich was neues mit Ärmeln. 
Also gestern Abend fix eine Joana zugeschnitten und spät in der Nacht genäht. 
 

 De alguna manera he tenido frio ayer. 
Piensaba que tenemos Junio! Donde está el verano?
Por esso necesito algo con mangas largas. 
Asi he cortado la tela por una Joana y estube cosiendo tarde a noche. 


Mit Streifen!  
iCon rayados!



Stoff/Tela: Jersey vom Stoffmarkt letzten Herbst

Mir gefällt´s und macht nicht dick! Jawoll!
Vielleicht muss noch was Türkises vorne drauf. 
 A mi me gusta mucho y no parece gorda! Sí!
Quizas falta algo turquesa por el pecho!

*

 Die Ärmelbündchen muss ich jedoch auch nochmal neu annähen. 
Meine geliebte Maschine (Bernina, die mechanische)  machte Zicken oder war es ihr /mir zu spät am Abend? 
Schaut euch das mal an!

 Pero los puños necesito coser otra vez. 
La machina no queria hacer como yo.
Miren que desastre.


Das kann so nicht sein!
 Ich stepp ja gern das Bündchen von links ab.
 Denn dann seh ich besser ob ich die Nahtzugabe erfasse.
 Der Oberfaden ist aber viel zu locker und/oder der Unterfaden zum Zerreißen gespannt. 
Von rechts sah es ganz normal aus.
Und sie lässt auch noch Stiche aus!
Grrrrrrr. 


Liebe Grüße

Ich geh dann mal mein Maschinchen streicheln. Mal sehen ob ich das wieder hinbekomme.


Asi no puede ser!  
Ahora me voy a  dar cariño a la machina para trabajé mejor. A ver si puedo areglarla!
 yaya!

Besos 

*
    
 Mehr MMM findet ihr wie immer hier bei Catherine.
Mas del MMM se encuentran aqui con Catherine.



Freitag, 1. Juni 2012

Shopping in LA - Vuelta de compra en LA

Zum shoppen nach LA?

 Kein Problem! Denn LA  ist das Autokennzeichen von Landshut in Bayern.
Schon einmal war Landshut ein bewährtes Ziel für uns Bloggerfreundinnen (siehe hier).
Also verabredeten wir uns auch in diesen Ferien wieder dort.


A LA para hacer una vuelta de compra? 

No hay problema!  LA es la matricula del coche de la ciudad Landshut en Bavaria. Ya fue una vez el lugar de reunión de amigas del blog y  por eso queriamos encontrarnos alla otra vez. 

 
Diesmal wollten wir uns "nur" treffen und Eis essen.
Está vez queriamos encontrarnos "solamente" y aprovechar un helado. 





 Und ein bisserl shoppen. ;-)
Y hacer un poco la compra ;-)





 Hmmm, welchen bloß? Hmm qual de todos quiero?
 
*
"Mama wart! iMama! espera!"



"Ich muss schnell ein Fenster malen!" 
Vom wem sie das wohl hat, tststs!

"Necesito dibujar una ventana!"
No sé de quien sale esto, yaya!
 



Noch schnell - husch husch - am Abend kam dann doch noch etwas Regen.
Rapido porque por la noche ha empezado a lluviar despues de todo.

*

Ach ihr wollt noch wissen was in  unsere Taschen gewandert ist?
Entonces quieren saber que llevamos en los bolsos?


 Bei mir und chica war es nur ein kleines Stückchen Stoff.
 Naja und noch ein paar andere Sachen.....
Del mio y de chica tiene solamente  un pedazo de tela. 
Yaya y unas cositas mas....

;-)


Auf jeden Fall war es wieder total schön mit Familie bellaina und Dagmar ohne Blog. 
Noch zwei andere Damen nebst ihren Kindern waren leider dann doch verhindert. Wie schad!

En cada manera fue muy bien otra vez con familia bellaina y con Dagmar.  
Dos otras no podrian venir en el ultimo momento,  que pena.

*

Euch ein schönes Wochenende 

Vielleicht sehen wir uns ja mal in LA?


Buen fin de semana a todos! Quizas nos vemos un dia en LA? 

***