Mittwoch, 19. August 2009

Fleißarbeit - tareas



*
7 Kilo Mosaiksteinchen müssen von altem Fliesenkleber gereinigt werden.
Sie waren mal ein Bild im alten Bad.
*
7 kilo de piedras mosaik necesitan estar limpio de pegamiento asulejo.
Eran antes un quadro en el banjo vejio.
*
Daraus soll eine neue Bordüre für das Bad werden.
Y van a estar nuovo borde al banjo nuevo.
*
So oder so ähnlich:
Asi o parecido:
*


Irgendwie wie patchwork ;-)

Viele Grüße

muchos saludos

*

Freitag, 14. August 2009

2mal Leo - dos vezes gorra Leo

*




Diese beiden Ballonmützen hab ich noch vorher gemacht.


Nun jetzt das Foto im Partnerlook.
*


Einmal mit und einmal ohne Schirm:


*


Estas dos gorras he hecho ya antes.
Ahora si el foto de los dos.


Una vez sin y otra vez con umbrella:


*


Schnitt: Leo von mamu-Design, Webband Madalablumen von farbenmix
*
So und jetzt hacke ich weiter Fliesen ;-)
Entonces ahora voy a seguir rompiendo los asulejos ;-)
*

Mittwoch, 12. August 2009

1001 Dank - milyuna vez Grazias

*


Heute hab ich gestaunt. 1001 Besucher auf meinem blog!





*


Das freut mich sehr.

--herz -herz- herz--




Und hiermit vielen herzlichen Dank an euch liebe Besucher.


Besonders auch für eure Kommentare und ganz dicken Dank an meine 12 regelmäßigen Leser.

Durch Euch finden auch Andere auf meinen Blog.


*


Mich motiviert es sehr, dass so viele Menschen an meiner Leidenschaft teilhaben wollen.




*


Hoy me toque una sorpresa.

1001 visitas en el blog.

*

Eso me encanta muchissimo y quiero decir Muchas Grazias, tambien a los que dejan commentarios y spezialmente a mis queridos seguientes.


Me da mucho animo a hacer manualidas si veo tanta gente que le gustan a compatir mi pasión.

*
***
*

Viel andere bloggerinnen verlosen ja etwas.




Leider hat mich die 1001 jetzt kalt erwischt und meine Näma und alles drumherum ist grad staubdicht verpackt.




Denn ich hab die Nadeln und Fäden eingetauscht gegen Hammer und Meisel:


*

Muchos de Ustedes hacen una lotteria a celebrar.

Lo siento mucho porque no puedo hacer ahora porque he dejado mi máquina y todo de tela en un lugar seguro de polvo.

Ahora he cambiado las aguias y los filos por martillo y cincel:

*








Und da ich ja gern viel selbermache, bin ich dabei sämtliche Fliesen von Wand und Boden zu klopfen. Einen Teil hab ich schon. Dann gibts ein neues Bad. :-)



*


Porque me gusta hacer muchas cosas a mi mismo estoy ya rompiendo y cortando todos los asulejos del pared y del suelo yo mismo.


Un parte esta hecho hasta ahora. Despues voy a tener un nuevo bagno ;-)


*

Si está listo el bagno voy a presentar tambien una sorpresa a ustedes. Prometido!

Wenn das Bad fertig ist, dann gibts sicher ein Überraschung für euch, Versprochen!

*

Liebe Grüße - muchos saludos

*

Freitag, 7. August 2009

Liebe ErzieherInnen - queridos educatores



das ist mamas und chicas

kleines Dankeschön

für das tolle erste Halbjahr im Kindergarten.


Es hat uns so gut gefallen, immer wart ihr da und habt geholfen, getröstet, manchmal auch geschimpft, viel gelacht und gelesen, gemalt und gespielt.

*



Genießt die Ferien bei schönem Wetter und endlich mal ohne die Kleinen.


*


eso es a decir
Grazias
de la mama y de la chica por el primer tiempo al Circulo infantil.
Nos ha encantado tanto por que siempre estais alla, ajudando, seccando lagrimas, a veces aranjando, riendo mucho, lejendo, dibujando y jugando.


*

Aprovechais las vacaciones con buen tiempo y por fin sin ninos.


*






*
PS: Jetzt beginnt die kindergartenlose Zeit - ob ich da noch zum Nähen komme? Mal sehen ;-)

Ahora empieza el tiempo de estar sin Circulo - si puedo hacer la costura? A ver :-)

*
Muchos saludos - Liebe Grüße


Mittwoch, 5. August 2009

Zum Abschied ... - A decir adios ...

*
....





für die zwei liebsten Kindergartenfreunde meiner chica - nur einfach gepimpt.

*




a los dos amigos preferidos del Circulo infantil de la nene - solamente un poco adornado:
*

Velour: Schlaufuchs von Farbenmix, Design: paulapü

*

Wir wünschen euch einen guten Anfang, viele neue Freunde und viel Erfolg in der Schule! Ihr seid natürlich die schlauesten Füchse!

iVos deseamos que empiezen bien, muchos amigos nuevos y bastante sucesso en la escuela!

iEstais naturalmente los zorros mas listos!

*

Samstag, 1. August 2009

Nicht genäht, aber gekocht - algo cocinado

*
Zum Ferienbeginn für liebe Freundinnen gekocht - ein Festessen für uns:
*
Por el prinzipio de las vacaciones he cocinado de nuevo para amigas muy queridas - una fiesta para nosotros:
*


*


Mmmmm rico:

Tostones, arroz blanco, frigoles negros, pollo de limon, yucca, boniato y ensalda

*

MMMHHH lecker:

Fritierte Kochbananen, Reis, schwarze Bohnen, Zitronenhühnchen, Yucca, Süßkartoffeln und Salat.

*

So ein Festessen lässt die richtige Ferienstimmung aufkommen!

Con comida tan rico se siente bien que empiezan las vacaciones.

*

Schöne Ferien, schönen Urlaub oder schöne Restferien mit viel Sonne!

iVacaciones buenas con mucho sol a todos!

*