*
Schon lange habe ich nicht mehr nach burda genäht.
Schöne trachtige Teile für mamas und chicas und sogar chicos sind da drin.
Außerdem brauch ich dringend ein neues Dirndl bevor das Oktoberfest anfängt.
Letztes Jahr hatte ich schon mal eines begonnen zu nähen.
Aber das Laiberl passt nun leider nicht mehr.
Hace rato no he hecho nada de la revista burda.
Pero la ultima tiene patrones de trajes.
Porque hace falta una a mi antes que empieza la fiesta por fin la compré.
*
Das Dirndl Nr.117 soll es sein.
A mi me gusta el modelo no. 117.
Beim Abpausen des Schnittes erkannte ich,
dass das Mieder Nr. 118 auf den gleichen Schnittteilen beruht.
Also lag es nahe erstmal das Mieder zu nähen um die Größe zu testen.
Cuando he dibujado los patrones descubrí que el corpiño modelo no. 118 son los mismos.
Por eso decidio de hacerlo a lo primero.
*
Gesagt getan.
Zuschneiden und losnähen.
Die Anleitung ist echt der Hammer.
Unglaublich. Grübel, grübel und eine fast schlaflose Nacht später hab ich dann eine Lösung für mich gefunden und genäht.
Dannoch ließ es mich nicht los.
Liebe Grüße und Danke an
Sabine, die mit mir das Problem nochmal durchgegangen ist.
Okay, ich hatte beim Zuschneiden übersehen, dass Futter und Oberstoff am Saum verschiedene Zugaben haben müssen.
Aber die Erklärung wie der Saum an der hinteren unteren Kante zu nähen ist (Viereck 4), ist so unglaublich umständlich erklärt, selbst wenn ich die Saumzugabe richtig geschnitten hätte.
Da könnte frau verzweifeln. Dabei ginge es auch einfacher.
Das ist auch bei den anderen Schritten leider kaum besser.
Bin ich so verwöhnt von den klaren Anleitungen bei fm und co?
Kann ich ohne Bilderanleitung nicht nähen?
Liebe Burdas,
ich bin keine ausgebildeten Schneiderin und brauche doch bei etwas schwierigeren Teilen eine Anleitung. Und ich glaube, da bin ich nicht alleine.
Los instrucciones no explican muy bien como hacerlo.
Una noche mas tarde con varios pruebas he passado el trabajo.
Y tambien con ajuda de Sabine he intendido un poco mejor y hemos encontrado que he hecho un error en cortar los partes de varios demasias por el ribete.
Por ahora:
Egal
tatata:
Sorry, meine Haus- und Hoffotografin übt noch.
La fotographa hace que entrenar un poco mas.
;-)
Ach und was mir da noch auffällt.
Das Mieder ist etwas locker.
Wenn aber bei gleichem Schnitt im Dirndl hinten keine Schnürung ist,
sonder da die Naht einfach geschlossen wird, ist es doch ein ganzes Stück enger,oder?
Also werd ich die gleiche Größe für das Dirndl nehmen.
Liebe Grüße
*
El corpiño es un poco ancho.
Si por la traje no ha wue cerarlo con hilo va a ser un poco mas apretado.
Pienso yo. A ver como hago la traje completa.
Saludos besos
***