Donnerstag, 30. Dezember 2010

Was das Stricken mit sich bringt - que sale a lado del tejido

 In der Adventszeit hab ich den Adventskalenderschal  von unikatissima begonnen.

Da einige Geschenstrickereien Vorrang hatten, bin ich noch am nadeln. 

Dabei wird eine Musterwiederholung 3 mal  abgestrickt. 
Ständig habe ich mich verzählt. 
Abhilfe fand ich, indem ich Maschenmarkierer mit Perlen gemacht habe. 

Proque he empezado a tejer una bufanda  de unikatissima y siempre he perdido el patrone.
La solucion ha encontrado a hacer  unos marcar puntos.


Nun kein Problem mehr und ich muss weniger zurückstricken.  
 Ahora vola y no hace falta tejer al revez de nuevo.
**

Und  wenn ich schon mal anfange,
sind gleich noch ein paar Sets mehr entstanden. 

Y  si empiezo he hecho ya unos mas. 



 

Auch ein hübsches Geschenk für nette Strickerinnern, jaja.

Un regalito muy bonito a una tejedora querida, yaya.

**
Liebe Grüße

Besitos


****

Sonntag, 26. Dezember 2010

Bunte Wolle - mit der Maus


Das Geheimnis der bunten Opalwolle
lüftet die Sendung mit der Maus heute.

Hier kann man das nochmal als Podcast anschauen: 


- bunte Wolle -




****

Einen schönen Weihnachtssonntag euch allen. 

****

Samstag, 25. Dezember 2010

gestrickte geschenke - regalos tejidos

Gefärbte und gesponnene Wolle 
wollte diese Jahr zu Geschenken verarbeitet werden. 

Eine kleine Auswahl zeige ich euch  mal: 

 *

Ein gefärbter Sockblank für Anabel
Zum Socken selber stricken:

 lana colorada para hacer medias

Viel Freude damit!

**
Socken für Judith´s kalte Füße
aus selbstgefärbter Wolle:


Medias contra los pie siempre frios.


***

Ein Schal 
aus erster selbst gesponnener Mohair Wolle  für Opa:



Una bufanda de lana Mohair al abuelo.

 ****
und eine Ohrenklappenmütze für den Junior
Er hat sich die selbstgesponnene Wolle ausgesucht 
und sich auch eine Mütze wie chica sie hat gewünscht:


 
Un gorro a junior como tiene ya la chica.

*****

Viel Freude damit meine Lieben!

Con mucho gusto para idisfruten mucho mis queridos !
*****

Einige kleine Reißverschluss-Täschchen habe ich auch noch genäht, 
aber die ich habe leider vergessen zu fotografieren :-(

Und was waren eure Geschenke??

Unas carteras pequenas he hecho tambien,
pero he olvidado a tomar fotos :-(

Y como fueron los regalos de ustedes ?

****

Habt noch schöne Feiertage 

Bis bald!


Felzidades y unos dias de fiesta  muy ricos
iHasta orita!

****

frohe Weihnacht - feliz navidad

wünsch ich euch allen.



 vos les deseo

**
Friedvoll, erholsam und glücklich.


***






Sonntag, 12. Dezember 2010

Wieder gefärbt

habe ich Sockenwolle,
Diesmal war die Vorstellung
für die neu gefärbte Sockenwolle eine Brombeerhecke.

he hecho coloracion otra vez de lana para hacer medias. 
La imagiantion fue una cobertura de mora.

Winke winke an Kristin





Sie sind auf meinem neuen Wollebolg
eingezogen

 Se han cambiado al nuevo blog: hilos de mamita

**
Einen schönen 3. Advent
bien tercer adviento



besitos


***

Sonntag, 28. November 2010

lila-grün

Eine
neue Wolle ist mir mal wieder vom Spinnrad gehüpft

;-)


He hecho nuevo hilo de lana. 



***

Vos les deseo buen primero advento
 
Ich wünsch euch allen eine schöne erste Adventwoche
 
 ***
 
Liebe Grüße
besitos
 PS: 
 Mehr zur Wolle steht nun auch bei hilos de mamita !
Mas de la lana tambien en el nuevo blog  hilos de mamita!


 ***

Samstag, 20. November 2010

Gerade rechtzeitig - A tiempo

**

fertig sind diese Stulpenhandschuhe geworden.



Denn heut ist es hier doch ganz schön kalt.

listos estan hecho estes guantes.
Porque hoy hace bastante frio ya aqui.




Die Strickanleitung ist von Clara Parks und ist bei ravelry hier zu finden.
Las instrucciones se pueden encontrar en ravelry aqui.


Gestrickt habe ich sie aus meinem selbstgesponnenem und gefärbten Garn.
He tejido de la lana de que he hecho hilo yo mismo.



Sie sind sehr weich, so wie ja auch schon das Garn und die Fasern waren.

Ach ja,
fast hätte ich es vergessen.

So nach und nach
ziehen die ganzen Wollen und Garne um
in einen eigenen blog: hilos de mamita

Wer mag ist herzlich eingeladen mit zu kommen :-)



Jetzt geh ich erstmal mit Hundi raus die Stulpen testen.

;-))

Ein schönes Wochenende euch allen.

Liebe Grüße

***
Estan muy suaves.

Quasi he olvidado:
Poco a poco todo los hilos y fibras van a permutarse a otro blog.
Si les gustaria vienen conmigo a vistarme alla en "hilos de mamita".

;-)

Por ahora me voy a fuera con el perito
a probar los guantes.


Les deseo un buen tiempo

Besitos

***

Montag, 15. November 2010

Artyarn-Faser-Swap

Seit ich wieder Spinne bin ich total vernarrt in bunte Fasern.


Da sprang mich der Aufruf zu einem Faser-swap
in der Faserrausch - Gruppe bei ravelry an.

Also hab ich mich angemeldet.
Jeder sollte mind 100 gr. Fasern und einiges an zusätzlichem Material
an einen geheimen Partner schicken.

Mir fiel die Wahl sehr schwer und so schickte ich einen Teil als Batt
und einen Teil in einzelnen Portionen.
Merino, Bottle fiber, Trilobal, Sarisilk, Perlen und schmale Stoffreste

Dummerweise hab ich vergessen ein Foto zu machen.

TSTSTS.

Zum Glück hat meine Swap Partnerin Fotos von ihrem Paket,
gemacht und das obwohl es leider auch noch später als geplant ankam.
Man kann es hier anschauen.

***

Bekommen hab ich dieses sehr schöne Paket:


Bereits kardierte Batts

und dazu noch:

Sarisilkfasern, Glöckchen, Dreadies,
Nopps und Silk Carrier Rods
sowie eine duftenden Seife.

Alles farblich abgestimmt auf grün - pink.


Unglaublich hübsch.

Bin schon gespannt was daraus werden wird.

Mir hat es jedenfalls super viel Spaß gemacht

:-)

Es war doch reichlich spannend.

Zufällig beschickten wir uns auch gegenseitig.

Vielen lieben Dank.


***

Este paquete muy bonito de lana y
varios cositas para hacer hilo
he recibido por un intercambio de fibras en ravelry.

Por mala suerte he olvidado a tomar foto de este que he mandado
y ademas el paquete ha llegado retrasada por un dia.
Pero se pueden mirar aqui.

Ahora estoy curiosa que vamos a crear de todos las fibras.


Besitos

*




Sonntag, 7. November 2010

Schon wieder Färben - Mas de colores

*

Hach,
gegen das graue Wetter hier:

Contra el gris del tiempo aqui:


red y red
rojos




Herbsttag:
Dia del oto:






Und ganz bunt:
Y muy coloroso:



Schade, dass ihr gerade diese Wolle nicht anfassen könnt.

Die unten ist ein Blueface Leicester Kammzug und so dermaßen flauschig .....

Que pena que no podeis tocar la lana esa. Es tan suave ....

*

Schönen Sonntag

Liebe Grüße


besitos

***



Samstag, 6. November 2010

Ohrenklappen - colgajos de orejas

*

braucht eine Mütze schon!
necesita una gorra ya!




Wolle von hier

Strickanleitung "Earflap cap" gibt es von knitting daily hier .


Endlich eine Mütze unter der chicas Haare Platz haben :-))
Finalmente una gorra que pega buena con tanto pelo :-))


Noch schöne Restferien
und liebe Grüße


besotes

Sonntag, 24. Oktober 2010

Am Rad gedreht - hilando

*




Bin grad total versponnen
;-)))


Estoy girando la rueda ;-)))


Und wie war euer Wochenende?
Como fue el fin de semana de ustedes?

*

Besotes

*

PS:
Jetzt muss ich nur noch überlegen,
was ich aus der blau- pinken Wolle machen soll.
Ahora solamente hay que piensar
que hacer de la lana azul y pink.


???

Donnerstag, 21. Oktober 2010

so schööön bunt - tantas colores

*
Hach

*
das muss ich euch jetzt noch zeigen.:

Ha que insenarlo:





rausgeholt

abgekühlt

ausgewaschen

aufgehängt


und etwas auseinandergezupft



Schön bunt

Das Türkis und Grün ist allerdings verschwunden ?


Tanto color -
ique surpresa!

tan bonito

*

-gute NAcht-

buenas noches

***


Im Ofen - En el horno


*



hab ich heut mal was besonderes:
tengo algo especial hoy:





Wolle - Lana



*


Ja, das ist mein erster Färbeversuch mit Sewo- Color- Farben.



Hier bereits in warmen Essigwasser aufgelöst in Flaschen:
gelb, pink, rot, türkis und blau,
gemischt lila und grün.

*

Den eingeweichten Kammzug ausgebreitet,


*
Farbe drauf verteilt
und in einen Bratschlauch gewickelt:



*
Ab damit in den Ofen!


Bei ca. 90 Grad wird sie 45 Minuten gebacken, jajaja.

**
Menno, bin ich gespannt.
Que curiosidad, yayaya.

**
bis dann
hasta luego

besotes

**

Dienstag, 19. Oktober 2010

hab ich schon - ya he

*


erzählt, dass ich jetzt spinne?
contado que hago vuelta de nuevo?

***

JJJAAAAHHHH


aber echt !
ide verdad!
****

Drum war ich ja am Wollmarkt und hab nicht nur Wally geguckt,
sondern mich auch mit Wolle eingedeckt. JAJAJA

Por eso fue al mercado de lana y no solo estubimos mirando a Wally, pero tambien he comprado lana para hilar.

***

Zum Beipiel diese hier:
Por ejemplo:

Links: Merino Kammzug
rechts: isländische Kammzugwolle

erhältlich auch ohne Wollmarkt direkt bei Wolle Traub

Gesponnen und aufgewickelt:




und gestrickt:
y hecho labores de punto:




Ach die hätte ich gern schon am Sonntag gehabt:
Que bueno seria si he tenidolo ya el domingo pasado:


Gestrickt nach einem alten "Brigitte"- Modell glaub ist vom letzten Jahr.

Edit:

Gefunden

Vorlage war dieses Modell 4: graue Mütze.
Aus der Brigitte Strickanleitung: Warm, wärmer, Strick!
Da geht es zum entsprechenden Anleitungsheft
Viel Spaß

***

Liebe Grüße
besos

**

Sonntag, 17. Oktober 2010

Stoffmarkt Flughafen München - tela y tela


*

Nieselwetter - Kalt - Brrrr

gute Stimmung

Neue Kontakte am Bratwurststand ;-)

bekannte Gesichter

bloggertreffen - organisiert von bellaina und regenbogenbuntes -

und Stoffe, Stoffe, Stoffe......

:-)


Hach, schön wars.

Beutebild:



Lluvia y frio

Pero muy bien tiempo
reunion de muchacas de blog

y
tela, tela, tela, ....



hasta la proxima


Besos

Liebe Grüße

***













Sonntag, 10. Oktober 2010

Wally Wolle

Das ist Wally ein bayerisches Brillenschaf.
Am Wollmarkt in Vaterstetten wurde es geschoren und ist grad fertig.

Ein bisschen Wallywolle durften die Kinder dann mitnehmen.

Wusstet ihr das?

Bei einem Kilopreis von 0,60 für ein Kilo Rohwolle,
circa 3 kg Wolle pro Schaf,
und Kosten von 3,50 fürs Schafscheren.

Bleibt
einfach nachzurechnen, oder?

Ein Wunder, dass es in D überhaupt noch Schafe gibt.



Noch ein Brillenschaf.
Diesmal im Informationszelt der bay. Milchschafvereinigung.
Das Lämmchen sieht man leider nicht,
denn die Mama steht beschützend davor. Sie hat auch geknurrt.
Jaaa.


Es war ein schöner Tag rund um Wolle und hat uns viel Spaß gemacht.

Demnächst wieder etwas selbstgemachtes.

Liebe Grüße
und einen guten Wochenanfang




Donnerstag, 9. September 2010

Mamas wollsocken - Medias de lana

Für viele von euch sicher schon langweilig,
oder ein alter Hut , äh Socke.

Nach langer Sockenstrickabstinenz (waren es 20 oder 25 Jahre?) für mich selber,

staunte ich nicht schlecht, was es jetzt für hübsche Wolle gibt.

Das erste Paar so wie ich es früher mal gelernt hatte.


No quiero aburir ustedes.
Pero porque tengo siempre frio
he tejido unas medias de lana.
Las primeras como he aprendido, no se hace 20 o ya 25 anos?




Gr. 38

*
Für die zweiten aus schöner Opalwolle nach Hundertwasser "Seeschlange",
habe ich mich das erstemal an eine Bumerang - Ferse gewagt.

Las segundas de lana Opal "Hundertwasser: Serpiente de lago"
he probado la primera vez el calcaño de búmeran.


Irgendwie sehen beide Muster so nach Bäumen im Herbst aus.
Buche und Birke würde ich sagen.

A mi me parecen los dos como los troncos del arboles en otoño,
pueden ser quizas el haya y el abedul.


*

So schön warm ;-)
grüße
ich euch

Tan caliente
les saludo y abrazo

*

Montag, 6. September 2010

que triste estoy - Trauer

+

Te quedo en mi corazon.



Por siempre oigo tu voz.

Que pena que nunca conociste de verdad la nieta alemana.


Grazias por todo

Jorge

Papa de ley


Abuelo de mi amor

+

Immer in meinem Herzen

Deine Stimme in meinem Kopf

Danke für alles

Jorge

Schwiegervater

Opa meiner Kleinen

+

Leider hat er seine Enkelin und sie ihn
nie in "echt" kennengelernt.


Saludos







Samstag, 4. September 2010

Strickgabel - Tenedor de tejer


*

Chica möchte auch stricken.
A la chica le gustaria tejer tambien.

Eine Strickliesel fand ich noch zu schwierig.
Da entdeckte ich eine Strickgabel.

He encontrado un tenedor de tejer que parece buenopara ella.

Kennt ihr das?
Ya lo conoscen?


Erstmal musste ich schon überlegen und probieren.
Aber chica hat es ganz schnell gelernt.

Al principio necesitaba piensar y probar.
Pero la nene ha apredido rapido.







Sehr stolz:

Muy contenta:



Liebe Grüße
und ein sonniges Wochenende

Saludos y besos

***